top of page
Libellule.png
Libellule.png
Libellule.png

EVENEMENTS

Feuillage angle.png

ATELIERS

Libellule.png
Libellule.png
Libellule.png

CLUB DE LECTURE

vendreDI 26 MAI - 18h

​Rencontre avec Jean-Baptiste Coursaud,

traducteur du norvégien

 

 

 

 

 

 

 

 

Né en 1969, Jean-Baptiste Coursaud est traducteur littéraire principalement dans les genres du roman contemporain, du théâtre et de la bande dessinée. Il vit à Berlin.

Il est l’auteur de plus de cent cinquante traductions depuis le norvégien, le danois et le suédois. Il a reçu plusieurs distinctions au cours de sa carrière et a notamment été fait Chevalier de l’Ordre royal norvégien du mérite en 2008.
Vous pouvez retrouver une partie de sa bibliographie et sa très belle sélection de littérature norvégienne à la librairie.
 

AUX MONDES DE ZULMA


Une belle interview de Jean-Baptiste Coursaud sur le site du CNL

JB Coursaud.jpeg

Our Signature Aesthetic

VENDREDI 14 avril - 18h

Rencontre avec Benoît Meunier, traducteur du tchèque

 

 

 

 

 

Né à Lyon en 1977, Benoît Meunier abandonne ses études de philosophie pour se tourner vers les langues vivantes et s’installe définitivement à Prague en 2004, où il travaille comme professeur de français et comme traducteur. Il traduit d'abord des romans — notamment Karel Čapek (l’inventeur du mot “robot”), Jaroslav Hašek, Bohumil Hrabal… —, mais élargit rapidement son travail à la traduction de livres pour enfants, de pièces de théâtres, de bandes dessinées et de poésie.

Vous pouvez retrouver une partie de sa bibliographie et sa très belle sélection
de littérature tchèque à la librairie.

AUX MONDES DE ZULMA

Benoit Meunier 2022 bichro.png

c’était en mars

MArdi 7 mars - 17h30

Rencontre avec Anne-Laure Brisac,
fondatrice et éditrice des éditions Signes et Balises

 

Écouter Anne-Laure Brisac, c’est comprendre un peu mieux pourquoi les livres nous occupent, nous les humains, depuis si longtemps. C’est se retrouver dans la position d’un enfant qui veut qu’on lui raconte une histoire… des histoires : celles de tous ces textes qu’elle a choisi de nous transmettre et des rencontres qu’ils ont créées.

 Elle nous parlera aussi des motivations qui l’ont poussée à créer avec d’autres

le groupement d’éditrices Les Enlivrantes.

DES LIVRES À HAUTEUR D’HOMME

AUX MONDES DE ZULMA

Anne-Laureimage000000.jpg
Signes&bal_LOGO-Sb-1.png
samedi 11 mars - 18h

Rencontre avec Nasim marashi, autrice

L’automne est la dernière saison

(éditions Zulma, janvier 2023)

Nasim_Lautomneestladernieresaison_bandeau-1367x2048.jpg
NasimcFlorenceBrochoire.jpg

Nasim Marashi, cette jeune autrice que beaucoup d’entre vous ont pu rencontrer à l’automne pendant la saison persane, est de retour pour un court moment à Veules.

Elle viendra nous présenter la traduction de son livre, primé en Iran : une invitation dans le quotidien et les questionnements de trois jeunes iraniennes.
Merveille de finesse et de justesse !

AUX MONDES DE ZULMA

Vous pouvez rencontrez Nasim Marashi à travers cette très belle interview dans La Croix

vendredi 17 mars - 18h

Rencontre avec José Morella, auteur

West End

(éditions Signes et Balises, octobre 2022)

 

 

 

 

 

 

Nous avons la chance de recevoir cet auteur espagnol vivant à Barcelone, reconnu dans son pays, qui est pour la première fois traduit en français. Il viendra nous parler de cette enquête passionnante sur sa famille, sur l’Espagne de Franco, sur son île (Ibiza) en pleine transformation et sur cet étrange quartier qu’est “West end”… Traversant diverses strates de discours, diverses mémoires de l’histoire du pays, on est emporté par la découverte de ces années décrites de façon si vivante et émouvantes par l’auteur, sans pathos, mais avec une réelle empathie.

AUX MONDES DE ZULMA

Morella_COVER-West-End-Ibiza-1.jpg
JM_image000000 3.JPG
MARdi 28 mars - 18h

Rencontre avec Nicolas Pallier, traducteur

 

 

 

 

 

 

 

Le traducteur Nicolas Pallier – qui a travaillé avec Sofronis Sofroniou sur Fonte brute (Zulma, février 2023) – viendra nous parler de cette belle aventure qu’a été la traduction du roman du talentueux auteur chypriote.
L’occasion aussi de découvrir ou d’approfondir notre connaissance de la littérature grecque que cet insatiable curieux explore depuis des années.

Né en France en 1985, il vit à Athènes où il travaille comme traducteur littéraire et professeur de français. Il a traduit des romans d’auteurs contemporains comme Yannis Tsirbas, Kostis Maloùtas et Makis Malafékas, et prépare aujourd’hui la traduction d’une anthologie de chansons de rébètiko.

Vous pouvez retrouver une partie de sa bibliographie et sa très belle sélection
de littérature grecque à la librairie.

AUX MONDES DE ZULMA

Nicolas-Pallier-480x680.jpg

Ça s’est passé en février

diMANCHE 12 février - 15h

Rencontre avec Stefania Rousselle, journaliste et autrice

Amour

(éditions Actes Sud, octobre 2022)

Amour_9782330171858.jpg
Amour_Photo_Stefania_Rousselle.jpg
Feuillage simple.png

« Elle est allée vérifier par elle-même “si les gens s’aiment ou si tout simplement l’amour a disparu”. De ces rencontres elle a tiré un livre de textes et d’images d’une immense tendresse […]. Un ouvrage consolatoire. »  Sarah Gandillot, Causette

 

La journaliste Stefania Rousselle ne croyait plus en l’amour.
Elle avait couvert une série d’événements tragiques, de l’exploitation sexuelle des femmes en Espagne aux attentats de Paris en 2015. Sa relation amoureuse s’était effondrée. Sa foi en l’humanité était ébranlée. Elle décida alors de partir seule sur les routes de France pour dormir chez des inconnus et leur poser une question : “C’est quoi l’amour ?” D’un boulanger en Normandie à un berger dans les Pyrénées, d’un élagueur en Martinique à une factrice dans les Alpes, Amour est un recueil de récits intimes, accompagnés de photographies, sur la joie et la difficulté d’aimer – et d’être aimé.

AUX MONDES DE ZULMA

Rose 1.png
bottom of page